English (United States)
“Lazos transculturales: el intelectual, la geografía y la identidad bi-hemisférica en los cuentos de Julio Cortázar" analyzes the intersections between place and intelectual culture in Cortázar's short stories. The first chapter explores the difference between the artist and the intellectual in these stories, and how this identity is related to geographic origin. The first chapter also examines how cultural and societal factors limit the creative expression of women and children in these short stories. The second chapter analyzes Cortázar's use of street names to establish setting. It also considers various stories through the lens of several fundamental texts about cities, including those of Walter Benjamin, Susan Buck-Morss, and Georg Simmel. The third chapter looks at definitions from Gérard Genette’s "Paratexts: Thresholds of Interpretation" to analyze several of Cortázar's epigraphs and dedications. This chapter explores the use of these paratexts to establish ties that cross lines of language and culture.
Mastrianni, Martha Farnham, "Lazos transculturales: El intelectual, la geografía y la identidad bi-hemisférica en los cuentos de Julio Cortázar" (2018). Honors Theses - All. 1955.
© Copyright is owned by author of this document